Home   |   About us   |   Site map   |   Contact us arabic
DTP
Localization
    Software Localization
    website Localization
Translation
    Financial Translation
    Legal Translation
    Medical Translation
    Technical Translation
   
   
   
   
   
   
  Localization
There is a growing awareness among companies today that product localization helps create customer loyalty and generate repeated visits to websites and use of software programs. Speaking the language of customers helps companies increase their sales in target markets. In localizing their content, e.g. software, collaterals or websites, companies need to ensure that their content is localized with grammatical differences, cultural sensitivities and stylistic choices in mind. In other words; localization is the sum of translation plus customization that is required to create a product that looks and feels as though it was created in the target country.

Arabic localization/Arabization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product and/or a website for Arabic-speaking markets.

The localization process usually involves a number of phases:


1- Preparing and analyzing the source material.
2- Translating the software.
3- Engineering the localized version.
4- Testing the localized product.
5- Delivering the localized product.

At Arabic Lingo we are able to handle various types of localization projects, whether desktop or web-based. We’ve developed translation style guides, terminology databases and detailed procedures to ensure that our localization projects consistently deliver results of the highest quality. Our localizers have a wide experience in using different localization tools, industry-standard terminology and client-specific glossaries to achieve the highest level of brand recognition in the target market.

Click on the links below to get more information about:

Software Localization
Software Localization is not simply the translation of user interfaces or documentation. When adapting software you need to consider the entire cultural, linguistic and technical picture. Software localization takes a high degree of technical as well as desktop publishing expertise. More...

Website Localization
A localized website is a very important means to the success of an international company. The world is getting smaller and it's now easier than ever to extend your company's global reach and do business at an international level. A Multilingual website is perhaps the most cost effective method for bringing in new customers. More...


 
About Us
Arabic Lingo provides specialized translation, localization and DTP services for companies ...
Translation
Arabic Lingo offers a comprehensive translation package covering a wide range of fields...
DTP
DTP (Desktop Publishing) is gaining a paramount importance in the growing translation market...
Careers
We value talent,
passion and
initiative People